Ir al contenido principal

Poesía palestina de combate

Hoy terminé de leer la antología Poesía palestina de combate. El libro apareció originalmente en Francia. Se tradujo al castellano en Cuba en 1976 y luego la editorial argentina Nuestra América lo edita en 2003. Yo tengo la edición 2014, la primera de la colección No solo palabras.
Esta obra reúne poemas de poetas palestinos comprometidos con la causa de su nación, ocupada por Israel desde la creación de ese estado sionista. Se trata de apenas una muestra ya que por las aclaraciones que aparecen en el libro, no se sabe demasiado sobre los escritores. Sin embargo de los que más se sabe se da una breve reseña, sobre su activismo político, encarcelamientos, si han sido exiliados o no, profesión, y no mucho más.
La selección de poemas deja ver la realidad del pueblo palestino desde 1948 hasta los años 70 aproximadamente. A través de estos años se desarrollan varios hitos: la creación del Estado de Israel en Palestina en 1948, el asesinato de un poeta popular en 1950, la “revolución egipcia” de 1952, la Revolución Cubana de 1959, la Independencia de Argelia, etc.
La poesía palestina, como ocurre con todos los pueblos donde hay una emigración forzosa o exilios, se divide en dos ramas: la de aquellos palestinos que se quedan en su tierra por un lado y la de los palestinos de la diáspora, que a pesar de vivir en otro país conservan su identidad palestina fuertemente.
En muchos casos se trataba de poetas que dejaban de escribir para empuñar un fusil. Esta misma decisión es la que hoy muchos jóvenes realizan, resistiendo contra la ocupación israelí. El 2015 fue conocido como el año de la intifada de los cuchillos, tras distintos ataques que realizaron palestinos contra los israelíes en respuesta al avance y asesinato que realiza el Estado sionista de Israel, sobre todo a través de su poderoso ejército, que cuenta con el respaldo económico y político de Estado Unidos.
La antología se corta en la década de los setenta pero la poesía palestina de combate tanto como la resistencia de ese pueblo en general continúa hasta nuestros días. No hace mucho se dio a conocer la noticia de que quieren condenar a pena de muerte a un joven poeta palestino en Arabia Saudita sólo por escribir (http://www.laizquierdadiario.com/Arabia-Saudita-quiere-fusilar-al-poeta-palestino-Shraf-Fayadh-por-ateismo).                                  Una joven poeta palestina que se hizo conocida en los últimos años  es    Rafeef Ziadah:
        https://youtu.be/neYO0kJ-6XQ
Los temas más presentes en la poesía pueblo palestino son la identidad, el exilio, la tierra, las consecuencias de la ocupación, la violencia sufrida y la resistencia a la misma. En algunos poemas de la antologia , hasta 1970, también se expresa la solidaridad con otras causas como la revolución cubana o la guerra de Vietnam.                                                          

Comentarios

Entradas populares de este blog

Los ojos grandes - relato solicitado para una actividad

Qué grande soy. Empecé primer grado y ya sé dibujar y ya sé escribir mi nombre y mi apellido. El primer día la seño nos pidió que dibujáramos a nuestra familia. Yo lo dibujé a mi papá más grande, a mi mamá más bajita y a mí grande, porque ya soy grande, y entiendo muchas cosas que los nenes de jardín no saben. La seño nos pide fotos de nuestras familias para pegarlas al lado de los dibujos. Ahí me mira, mira a mis papás, me mira a mí. No entiendo por qué pone esa cara, con ojos grandes. Yo pienso que nos vemos lindos. -La seño me pide una foto donde esté yo de bebé. -le digo a mi mamá. Mi mamá pone los ojos igual de grandes que la seño. ¿Qué significa esa cara? Mamá dice que no tiene fotos mías de cuando yo era bebé, que se quemaron en un incendio. Yo me pongo triste. Mi mamá me dice que no piense en esas cosas. A escondidas un día me puse a revolver las cajas de los grandes, no podía ser que no haya fotos mías de bebé. ¿Seré adoptada? Ya soy grande para saber ciertas cosas. Los

"La loba" de Alfonsina Storni

LA LOBA - Alfonsina Storni A la memoria de mi desdichada amiga J.C.P. porque éste fue su verbo. Yo soy como la loba. Quebré con el rebaño Y me fui a la montaña Fatigada del llano. Yo tengo un hijo fruto del amor, de amor sin ley, que yo no pude ser como las otras, casta de buey con yugo al cuello; libre se eleve mi cabeza! Yo quiero con mis manos apartar la maleza. Mirad cómo se rien y cómo me señalan porque lo digo así: (Las ovejitas balan porque ven que una loba ha entrado en el corral y saben que las lobas vienen del matorral). ¡Pobrecitas y mansas ovejas del rebaño! ¡No temáis a la loba, ella no os hará daño. Pero tampoco riaís, que sus dientes son finos y en el bosque aprendieron sus manejos felinos! ¡No os robará; la loba al pastor, no os inquieteís; yo sé que alguien lo dijo y vosotros lo creéis pero sin fundamento, que no sabe robar esa loba; sus dientes son armas de matar! Ha entrado en el corral porque sí, porque gusta de ver cómo al llegar el rebaño

Elige tu propia aventura -El Misterio de los Mayas / Reseña

El Misterio de los Mayas es un título de la famosa colección infantil  Elige tu propia aventura . Su autor, R.A Montgomery es un "hombre de mundo" que vive en Francia, pero que conoce Asia y América muy bien.  La colección se editó originalmente en los años 70 pero se volvió a reeditar. En Argentina la edición estuvo a cargo de Atlántida, en 2011. Cuenta con las ilustraciones de los taiwaneses Vorrarit Pornkern, Sasiprapa Yaweera y Jintanan Donploypetch. Lo más destacable de esta colección es la estructura de los libros. El autor nos hace parte de la historia, nos hace interactuar de manera que al final de cada página debemos elegir qué opción tomar y saltar a otra página. De nosotrxs entonces dependerá cómo terminará la historia. Se puede elegir entre 39 finales posibles. En esta época en la cual los niños están acostumbrados al manejo de Internet, de los géneros híbridos, y del hipertexto, estos libros son ideales para introducirlos al mundo de la literatura. A